пятница, 9 сентября 2011 г.

[deneb-radio-dx] Польское радио - Обратная связь 08.09.2011

Обратная связь 8.09.2011

Дорогие радиослушатели, начинаем - уже привычно - со слов благодарности. В
последние дни нам написали:

Дмитрий Бобкин, Луганск
Дмитрий Кутузов, Рязань
Станислав Огоровый, одесса
Людмила Дементьева, Всеволожск
Владимир Ситников, Киев
Кенджи Такахаши, Япония
Михаил Быханов, Апшеронск
Зенонас Грицюс, Шауляй
Альвидас Алийошаитис, Паневежис
Йозеф Араки, Дайзен, Япония
Владимир Пивоваров, Боярка


Спасибо еще раз!

Регулярно раз в несколько дней, а иногда и каждый день нам звонит слушатель
Зиновьев. Обычно он обвиняет нас во всевозможных грехах. И даже не нас, а
меня лично. Что же, бывает и так. Однако в последние дни задал вопрос, но
который я охотно отвечу - кто перевел на польский книгу Мартина Смита "Парк
Горького"? Перевел ее Анджей Грабовский, поэт, прозаик и переводчик
англоязычной литературы. Он также автор произведений для детей. Кстати, за
деятельность, приносящую детям радость он награжден Орденом улыбки.
Господина Зиновьева интересует также, была ли переведена на польский книга
Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны"? Да, была. В 1985 году книгу
опубликовало Издательство Министерства Обороны Польши, а перевел ее польский
прозаик Здзислав Романовский, в прошлом также корреспондент Агентства печати
Interpress в Москве.

А теперь переходим к вашим письмам. В то время, как мы освещали протесты
литовских поляков относительно закона об образовании и попытки их
разрешения, из Литвы написал наш давнишний слушатель Зенонас Грицюс. Вот
начало его письма:

<<Вчера - как и я- многие в Литве не спали. И вина тому - поляки......Нет,
конечно, никто не ожидал нашествия Ваших бронетанковых дивизий на Литву, но
страсти разгорелись нешуточные, и на поле боя сразились насмерть>>.

К счастью, оказалось, что речь идет о другом...

<<Имею в виду поединок молодой сборной Вашей страны с баскетболистами
Турции на проходящем в Литве чемпионате Европы. Победив одного из фаворитов,
поляки сотворили чудо! Тем самим практически себе открыв путь в дальнейший
этап, который будет проходить в Вильнюсе.Такие красивые поединки
запоминается на всю жизнь! Такого не ожидал никто /кроме Ваших игроков,
разумеется/. От всего сердца поздравляя с победой сборной Польши, я со
своей стороны предлагал бы тему-поговорить о баскетболе Польши, который все
заметнее в Европе!>>


Спасибо вам, Зенонас, мы рады, что польские баскетболисты доставили столько
хороших эмиций вам и многим другим. А о польском баскетболе мы сделаем
отдельную передачу.

С интересным вопросом к нам обратился Андрей Мартынюк из Москвы

<<Я обратил внимание, что в сетке вашего вещания есть передачи на иврите.
Далеко не каждая радиостанция ведет вещание на этом языке. Было бы интересно
узнать о польско-израильских политических, экономических, культурных и
научных отношениях, о сближении позиций двух стран, о проблемах, осложняющих
политический диалог двух государств>>.

Ответить на ваши вопросы мы попросили нашего коллегу - шефа редакции,
вещающей на иврите - Ярослава Коцишевского. Вы, кстати, могли с ним уже
познакомиться как с экспертом по Ближнему Востоку - в таком качестве он уже
не раз появлялся в нашем эфире. Беседу с ним мы вам предложим в ближайшие
дни, а сейчас фрагмент - сначала об истории редакции:

"Еврейская редакция польского радио была создана в 2007 году. Предназначена
она прежде всего для израильтян. Радиопрограммы транслируются каждый день в
Израиле полчаса. Наш продукт - это программы на иврите и на языке идиш, на
котором слушают нас, например, в Южной и Северной Америке. В России нас тоже
слушают через Интернет".

И о польско-израильских отношениях:

"Польша считается одним из самых близких союзников Израиля в Европе. Поэтому
отношения между странами очень хорошие. Израильские и польские политики
находятся в постоянном контакте. Причем израильтяне ценят помощь Польши,
понимая важность того факта, что Польша является членом НАТО и Евросоюза.
Поэтому наши отношения очень тесные. Израиль заинтересован в том, чтобы
Польша на различных международных форумах выражала позицию Израиля и
поддерживала его. Польшу и Израиль объединяют также многоуровневые торговые
отношения".

*

Кто нас слушал на прошлой неделе, знает, что Михаил Быханов из Апшеронска
задал нам вопрос о фестивалях блюза в Польше. Их довольно много, так что не
знаю даже, с чего начать... Может, с самого старого. В Белостоке с 1978 года
проходит Осень с блюзом. Идею этого фестиваля выдвинул Рышард "Скиба"
Скибиньский, тогдашний лидер группы "Каса хорых". Самый большой в Польше,
один из самых старых - проходит с 1981 года - и также один из самых
больших в мире - это Рава блюз фестиваль. С самого начала он проходит в
Катовице в спортиво-зрелищном зале Сподек. Название происходит от реки Равы,
протекающей через Катовице. Создателем и организатором фестиваля является
Иренеуш Дудек, польский блюзовый музыкант, известный также как Шейкин Дуди.

Многие города имеют свои блюзовые мероприятия, например Сувалки блюз
фестиваль, Международный фестиваль Ольштынские блюзовые ночи, Блюз экспресс,
который начинается в Познани и завершается в местности Закшеве, есть
фестиваль им. Миры Кубасинской, вокалистки существовавшей в 70-е гг. группы
Брекаут - в городе, где она родилась - Островец Свентокшишский. Много можно
бы еще говорить, но пора приближаться к концу.

Автор: Наталья Ворошильская

............................................................................................................................................................................

Дмитрий, Рязань (с сайта станции).

--
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу deneb-radio-dx.

Чтобы добавлять сообщения в эту группу, отправьте письмо по адресу rus-radio-dx@googlegroups.com.
Чтобы отменить подписку на эту группу, отправьте сообщение по адресу rus-radio-dx+unsubscribe@googlegroups.com.
О дополнительных функциях можно узнать в группе по адресу http://groups.google.com/group/rus-radio-dx?hl=ru.

Комментариев нет:

Отправить комментарий